新闻热点

SKYPE口译器号称即时沟通无碍 @ 2014-05-28T16: 返回 新闻热点
关键词:翻译 微软
概念:微软纳德拉
SKYPE TRANSLATOR的核心技术早在2年前,就于当时在中国天津举办的微软运算大会上现身,由微软研发长拉希德(RICHRASHID)展示英语对中文的即时语音翻译。对即时语音翻译感兴趣的不只微软,GOOGLE、日本电信商NTTDOCOMO都有推出相关服务,但微软最大的优势,就在于SKYPE超过3亿的月活跃用户,以及每天平均使用量超过20亿分钟的庞大基础。
微软(MICROSOFT CORP.)执行长萨提亚纳德拉(SATYA NADELLA;见图)27日在出席首届“程式码会议(CODE CONFERENCE)”、接受RE/CODE科技网站知名科技专栏作家WALT MOSSBERG、KARA SWISHER访问时指出,创办人比尔盖兹(BILL GATES)目前正参与“OFFICE”软体的改版工作。他说,虽然盖兹现在待在公司的时间比较长、但大家都清楚谁才是现在真正当家做主的。纳德拉说,IPAD版OFFICE不会是唯一的案例,未来微软也有可能会先在其他平台率先推出新的软体服务。他并且预测,两年内(2015、2016年)英语使用者就可透过“SKYPE TRANSLATOR”即时语音翻译功能与埃及人进行即时沟通。

流动版 | 完全版
论坛守则 | 关于我们 | 联系方式 | 服务条款 | 私隐条款 | 免责声明 | 网页指南
版权所有 不得转载 (C) 2025 Suntek Computer Systems Limited.
免责声明 : 88iv设立此一网站,旨在以最快捷的方式为公众人士提供清楚准确的最新资料,但在整理资料及编写程式时或会有无心之失。故88iv特此声明,此一网站所载的资料如有任何不确之处、遗漏或误植错字,并引致任何直接或间接的损失或亏损,88iv概不负责,亦不会作出任何赔偿(不论根据侵权法、合约或其他规定亦然)。此外,88iv并不保证本网站所载的资料乃属正确无误及完整无缺,亦不担保可以及时将资料上网及内容适合有关用途。